Abstract

The nursing classification systems have contributed to delimit our professional domain, by identifying concepts that are part of our professional language, and by promoting the knowledge concerning those concepts meanings. In this work, the authors report the process of transcultural adaptation of 145 terms (or concepts) identified in the CIPESC project and already included in the axis Focus of nursing practice of the Nursing Phenomena Classification/ICNP--Beta version. The process of transcultural adaptation was done through the comparison of the translation of those 145 terms into the Portuguese of Brazil with the translation of the same terms into the Portuguese of Portugal, taking the original text in English as the basis of comparison.

Highlights

  • The n u rsing classification systems have contributed to d el i m it o u r professional domain, by identifying concepts that are part of o ur professional language, a n d by promoti ng the knowledge concern i n g those concepts meani ngs. ln th is work, the authors report the process of transcultura l a d aptation of 1 45 terms identified i n the C I PESC project and already included in the axis Focus ofnursing practice of the N u rsing Phenomena Classification/IC N P - Beta version

  • Kellog. · Os resultados do projeto, que estão ed itados na publicação "Sistema de Classifi cação d a P rática d e E n ferm age m : um tra balho coletivo" (GARCIA;NÓBREGA, 2000a), possibilitaram duas vertentes de resu ltados: 1 ) a prod u ção de u m i nventário vocabular de enfermagem em saúde coletiva, a partir da identificação de termos relacionados a fenômenos e a ações de enfermagem e 2) a caracterização do processo de trabalho de enfermagem em saúde coletiva no Brasil

  • Foram ressaltados esses três, porq u e são exemplos de termos inclu ídos na C I P E®como títu los de fenômenos q u e são focos d a ate nção de enfermage m

Read more

Summary

Cleaning

O quadro 1 contém três dos exemplos de u n idades de significação em que houve emprego de termos de classes g ramaticais d i stintas nas d u as traduções para se referir ao mesmo fenômeno. Foram ressaltados esses três , porq u e são exemplos de termos inclu ídos na C I P E®como títu los de fenômenos q u e são focos d a ate nção de enfermage m. Dessa forma, a sugestão que deve ser encaminhada à equipe encarregada do desenvolvimento da C I P E®é que, nesse eixo, seja evitado ao máximo o emprego de termos com gerúndio aparente, em especial q uando houver termos específicos para se referi r ao fenômeno, como é o caso de aborlion para se referir a abortamento.

Grimace
Hypersensitivity or allergic reaetion to allergen
Sunken fontanel
Chest retraclion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.