Abstract

or the reader interested in francophone African women's writing, it is r a re to come across more than one or two novelties at any one time. Thus, the many literary texts published in 1997 and early 1998 (with new titles still coming in 1 ) may be seen as being the result of an unusually good couple of years; altern a t i v e l y, it could suggest a shift in African pub- lishing. But whatever the reason, the unusual number of books published in quick succession in 1997 and 1998 provides an expanded body of work allowing critics to take stock of francophone women's writing before the end of the millennium. The time has come to look beyond the canon of the seventies and eighties, buttressed by a trickle of works published in the early nineties, and to open a new chapter in which new books, new appro a c h e s , and new ideas can lead to a reappraisal of contemporary African women's writing. Of course it is somewhat unreasonable to believe that an analysis of this mini-corpus could permit broad generalizations about francophone w o m e n 's writing. It does not. Yet it is fair to suggest that the critic re a d i n g these novels in quick succession gets the impression that the overall picture gained through her/his reading of the novels provides a new and often conflicting vision of African women's life in the late nineties. Furt h e rm o re , paratextual and epitextual elements provide ample opportunities to e n l a rge the scope of the analysis. For example, the time separating the writing of the texts from their publication tells of the arduous road to the printed word experienced by some authors. It also indicates that more than twenty years of writing are compressed into two years of publication, giving this corpus a time span that far exceeds the narrow limits of its publishing dates. For example, it is amazing to note that L' o m b re en feu (The shadow on f i re) by Mame Younousse Dieng was accepted for publication in 1976 but was only to see the light of day some twenty years later. One can only guess what influence this novel would have had on African women's writing in the mid 1970s had it been published then. The point is that it was not and its late publication gives it an ambiguous temporal location at the intersection of the author's lament for having had to wait so long and the re a d e r 's enthusiasm at discovering an exceptional literary gem: one that escaped critical analysis for so long. Regina Ya o u 's Le prix de la revolte (The price of rebellion) and Assamala Amoi's Appelez-moi Bijou (Call me Bijou) are two other books that have been a long time coming, since both authors had a l ready mentioned their manuscripts in letters addressed to the author of this article in the early 1990s. There is no such time gap in the case of Mame Bassine Niang's autobiography M e m o i res pour mon pere (Memories for my father) written a few years after the author's father passed away in 1993,

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.