Abstract
This article describes ways of using original texts in the National Russian Corpus and news texts to teach Russian as a foreign language. The two-year work of a scientific group from the Higher School of Economics (from Nizhny Novgorod and Moscow), called CorpLings was analyzed. Special attention was paid to the automatic adaptation of acute news texts, which was the basic principle of the research part of the project. We also describe ways of simplifying syntactical and morphological structures that may seem difficult for students at an elementary level. The stages used for lexical simplification are described in detail, such as the creation of an algorithm to find the most appropriate synonyms based on morphological rules, and an analysis of the statistical model of words’ contextual proximity. This article also addresses the difficulties faced by developers and the final results of our research.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.