Abstract

AbstractEmperor Julian's three-book treatiseContra Galilaeossurvives solely in those Christian sources that quoted it in order to respond to its forceful attack on Christianity. The bulk of these survivals comes from Cyril of Alexandria's twenty-bookContra Iulianum. The recent publication of the first modern critical edition of Cyril's work creates the occasion for a fresh study of the remnants of Julian's text that can be recovered from it. This is especially true for Books 11–20 of Cyril's treatise that are themselves lost and survive only in quotations in later Greek and Syriac sources. The present article undertakes a reassessment of the Julianic material preserved via the Syriac transmission ofContra Iulianum, including several passages hitherto unknown or ignored in earlier studies of Julian's treatise. It provides the Syriac text and English translation of eight passages and contextualizes them in the wider argumentative aim ofContra Galilaeos.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call