Abstract

Many Ottoman Sultans excelled in poetry but Selīm I was the only one who composed poetry almost exclusively in Persian. The first printed edition of the divan was published in Istanbul in 1889. This edition was based on a single manuscript. The first critical edition was prepared by a German Iranist, Paul Horn in 1904. He based his work on seven manuscripts four of which he found in European libraries. Only three came from libraries in Turkey. A couple of years ago a project was started to prepare a new edition of the divan. The work started with browsing library catalogues and collecting manuscripts that were unknown to Horn. The search included libraries in Europe and the Middle East. Many new manuscripts were found. The new critical edition that is planned to be printed this year is going to be based on Horn’s edition and 24 manuscripts 21 of which were not seen by Horn. Nineteen of the manuscripts are from libraries in Turkey, four are from libraries in Tehran and one is from Israel. These manuscript contained many unpublished poems. The aim of the present article is to give a detailed description of all the manuscripts used for the new critical edition of Sultān Selīm’s divan.

Highlights

  • Birçok Osmanlı padişahı şiirde şaheser niteliğinde eserler üretmişlerdir

  • While the poetic accomplishments of other poet Sultans are well-known and amply dealt with in Turkish scholarly literature, Selīm’s poems, perhaps because they were written in Persian instead of Ottoman Turkish, remained relatively unnoticed

  • Though the editor of the volume, Ḥüseyin Ḥüsnī didn’t mention in his short preface which manuscript or manuscripts he used, a comparative analysis of the text with a great number of manuscripts preserved today in Istanbul revealed that he based his edition on a manuscript kept in the Fatih collection of Süleymaniye Yazma Eser Kütüphanesi (Fatih 3830)

Read more

Summary

Introduction

Birçok Osmanlı padişahı şiirde şaheser niteliğinde eserler üretmişlerdir. Ancak I. The text starts with the same tevḥīd as the Amasya copy and it contain almost only gazels. The manuscript contains 42 numbered folios with an average of 13 lines per page.

Objectives
Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.