Abstract
AbstractThis article presents methodologies towards a multilingual literary history of Sri Lanka in the twentieth century by examining multilingual encounters or cultures through places, people, and institutions. Massey's concept of plural space underpins the study and gives rise to various strategies to build a multilingual literary history. The guiding research questions are: How do we construct multilingual literary histories in the context of language-based conflict? What can conflict environments teach us about approaches to multilingual literary histories and spheres? In addition to discovering future directions for intra-national comparative literary studies and documenting multilingual cultures and sites, I also focus on the changing geography of multilingualism in the twentieth century. As ideological separation of language spheres turned to real-world segregation through a series of policy shifts and institutional changes, we see that the pursuit of multilingual research takes us from organic, or naturally occurring, sites of multilingualism to orchestrated, or purposefully created, sites. Orchestrated sites work to counterbalance the decreasing opportunity for organic multilingual encounters in the context of ethnolinguistic conflict.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.