Abstract

This paper explores the adaptive reuse of the Gooderham and Worts Distillery, a 13-acre historical site located adjacent to downtown Toronto. It asks what our fascination with industrial ruins tells us about North American and European cities in the twenty-first century. The transformation of the world's largest distillery into an upscale leisure destination illustrates many of the forces that are reconfiguring cities: commodification, gentrification, the city as theme park and spectacle, post-industrialism, and the consumer preferences of the creative class. But it would be wrong to dismiss the Distillery District simply as a Disneyified version of industrial history. Whereas typical urban entertainment destinations are places that ‘synergize’ nationally branded products, chain restaurants, and multiplex movie theatres, the Distillery District is a site for serious theatre, art galleries, and local artisanal production. The image promoted by the Distillery District could be described as the commodification of decommodification. Drawing on the concepts of nostalgia and ruin, this article suggests that the Distillery District is best understood not only as a strategy for maximizing the returns on investment capital but also as a cultural response to globalization and de-industrialization. Este artículo explora la reutilización adaptable de la destilería Gooderham y Worts, un sitio histórico de 13 acres, contiguo al centro de Toronto. Se pregunta lo que nuestra fascinación por las ruinas industriales nos dice sobre las ciudades norteamericanas y europeas del siglo veintiuno. La transformación de la destilería más grande del mundo, a un destino de esparcimiento de lujo, ilustra muchas de las fuerzas que están reconfigurando las ciudades: la mercantilización, la elitización, la ciudad como un parque temático y de espectáculo, el postindustrialismo y las preferencias del consumidor de la clase creativa. Pero sería un error descartar el Distrito de la destilería como una versión de un campo de Disney de la historia industrial. En tanto que los destinos urbanos de esparcimiento típicos son lugares que ‘actúan en sinergia’ con los productos de marca, restaurantes de cadena y teatros múltiples de cine, el Distrito de la destilería es un sitio para teatro serio, galerías de arte, y producción artesanal local. La imagen que promueve el Distrito de la destilería podría describirse como la mercantilización de la desmercantilización. En base a los conceptos de nostalgia y ruina, este artículo sugiere que el Distrito de la destilería se entiende mejor no sólo como una estrategia para optimizar los rendimientos de la inversión del capital, pero también como una respuesta a la globalización y la desindustralización.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.