Abstract
Word translation is a natural language processing task that provides translation between the words of a source and a target language. As a task, it reduces to the induction of a bilingual dictionary, which is typically performed by aligning word embeddings of the source language to word embeddings of the target language. To date, all the existing approaches have focused on performing a single, global alignment in word embedding space. However, semantic differences between the various languages, in addition to differences in the content of the corpora used for training the word embeddings, can hinder the effectiveness of such a global alignment. For this reason, in this article we propose conducting the alignment between the source and target embedding spaces by multiple mappings at topic level. The experimental results show that our approach has been able to achieve an average accuracy improvement of +3.30 percentage points over a state-of-the-art approach in unsupervised dictionary induction from languages as diverse as German, French, Italian, Spanish, Finnish, Turkish, and Chinese to English, and +3.95 points average improvement in supervised dictionary induction.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.