Abstract
Within the context of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (hereafter TCSOL), the teaching of “le” is a key and thought-provoking grammatical point. Holding the view that the general explanations, often used in textbooks, are not easy for students to comprehend, after studying the relevant literature and drawing examples from specific textbooks, we make some suggestions regarding the teaching of “le”. The innovation of this article is the proposal of a unified approach to the interpretation of “le” within the theory of “realization”, the avoidance of the concepts of “complete” and “change”, of “le1 + le2 = le3” and of the idea that “le2” indicates the “tone”. Simultaneously, we propose the increase of the subjective communicative uses of “le”, the distinction between the meanings of sentence patterns and word meanings, and the unification of related terms.
Highlights
There is no definite conclusion about the research of “le” in the field of linguistics
The interpretation of “le” in current international Chinese textbooks generally cannot solve the issues raised in examples like the following: “大家安静一下,我
This article will start with a discussion of these issues, i.e. the features of “le”, the problems existing in current international Chinese textbooks and it will make some suggestions
Summary
There is no definite conclusion about the research of “le” in the field of linguistics. Many reference books consider its functions to indicate “the realization or the completion of an action”, “affirmation of the realization or completion of an action” and “the emergence of changes or new circumstances” (for instance, see New Practical Chinese Reader). The interpretation of “le” in current international Chinese textbooks generally cannot solve the issues raised in examples like the following: “大家安静一下,我. The uses of “le” here do not refer to completion, affirmation of completion, or the emergence and change of the situation. Is it the emergence of a new situation or an affirmation of completion? This article will start with a discussion of these issues, i.e. the features of “le”, the problems existing in current international Chinese textbooks and it will make some suggestions
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.