Abstract

This essay compares Grimmelshausen'sSimplicissimus(1669) and Saro-Wiwa'sSozaboy(1985), approaching them as picaresque war novels that tell the story of a vernacular language becoming literary through brutal war. Despite differences of language, nation, and time, the novels of Grimmelshausen and Saro-Wiwa share a structural similarity traceable to their respective postwar contexts. These novels rewrite the expected relation between war and language. Instead of privileging the damage done to speech, they authorize a spoken language through the medium of a highly mobile rogue protagonist. Grimmelshausen and Saro-Wiwa contend with the question of whether a language, lacking the official status guaranteed by a sovereign state, is strong enough to constitute and represent a territory divided by civil war. In their works, war tears apart a territory and lays the foundation for its autonomous postwar culture all at once.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.