Abstract

This article examines the use of the future subjunctive in two corpora of colonial Mexican texts. The first corpus consists of 255 documents dated 1561–1646 pertaining primarily to the historical area of New Galicia and dealing with matters of the Real Audiencia of Guadalajara. The second consists of 191 documents dated 1681–1816 written in the altiplano central of Mexico, which covers a large geographical area from Mexico City to Zacatecas. After describing the syntactic distribution of the future subjunctive in Medieval Spanish, we examine the evidence of its patterns of usage in Peninsular Spanish in the sixteenth and seventeenth centuries. From there, we analyze the quantitative and qualitative data related to the 428 tokens of -re forms found in our corpora and the syntactic structures in which they appear. The data support findings that the future subjunctive first fell out of use in temporal adverbial clauses, while exhibiting the most apparent productivity in relative clauses. However, the corpora examined provide no evidence that the paradigm survived longer in Latin American Spanish than in Peninsular Spanish, as has been argued. Rather, this study suggests that by the eighteenth century, the future subjunctive was a highly stylized marker of formality or politeness in written Spanish.

Highlights

  • The Spanish verbal system consists of two principal moods, the indicative and the subjunctive

  • Our findings regarding the use of the future subjunctive in Corpus 1 and Corpus 2 will be presented as follows: (1) an overview of the data reflecting the total occurrences of the paradigm, highlighting the syntactic structures in which it is used, (2) information gleaned from the corpora regarding variation between the use of the future subjunctive and of other paradigms, and (3) information gleaned from the corpora indicating the registers and contexts in which the future subjunctive is used

  • The aim of this study was to contribute to the discussion of the demise of the future subjunctive, a paradigm that has ceased to be productive in Modern Spanish

Read more

Summary

Introduction

The Spanish verbal system consists of two principal moods, the indicative and the subjunctive. While the former is used to describe objective reality from the point of view of the speaker, the latter, appearing for the most part in subordinate clauses, allows the speaker to attach subjective values or attitudes to the propositions contained in those clauses Leaving aside the question of aspect, Modern Spanish contrasts non-past with past time-reference in the subjunctive via the present Old Spanish, had two tenses for non-past time-reference in the subjunctive, the present (cante) and the future (cantare), the latter being used in certain syntactic structures. This article concerns the fate of the future subjunctive, which has ceased to be productive in Modern Spanish.

Objectives
Methods
Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.