Abstract

This study discussed about English-Indonesian articles in Colours Magazine that consists of tourism terms found in the article and translation procedures used by the translator in translating the articles. The data was taken from a magazine entitled Colours. The writer used three English-Indonesian tourism articles of April and December 2019 editions as research objects. The data was collected through library research and used qualitative and descriptive method for data analysis. The theory of translation procedure by Newmark (1988) and Gui Lohmann and tourism terms by Lohman & Netto (2017) were used to analyze the data. The result of this analysis shows that there are 7 types of tourism terms found, those are hospitality, entertainment, recreation, food and beverages, events, landscape, and authenticity in tourism and 7 procedures of translation found in this analysis namely, transference, naturalization, cultural equivalent, descriptive equivalent, reduction & expansion, shift/transposition, and couplets.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.