Abstract
This paper presents a new edition and translation of the chapter Mālinī-vastu as preserved in the Buddhist Hybrid Sanskrit text Mahāvastu, together with a grammatical commentary and some notes on the structure of this chapter. The edition is based on the oldest manuscript of the Mahāvastu, the so-called ms. Sa, which often offers better readings than those proposed by Émile Senart in his editio princeps of the text from 1882–1897.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.