Abstract

This paper focuses on how meaning is constructed through discourse and, more particularly, through declarations in the Iranian sport context. Given that little is known about the practices of coaches and players in sport declarations, the present study takes advantage of some tools suggested by Gee, in conjunction with local Iranian knowledge, to analyze how meaning is communicated from the ‘source discourse’ of sport declarations to readers and what problems readers (insider or outsider) may face in the interpretation of meaning. The data used for this purpose include two declarations issued by Mohammad Mayeli Kohan, the former coach of the Iran National Football Team. Among the 10 tools utilized in this study, three tools were found to be more in line with Iranian culture than the others. Combined with native knowledge of the linguistic, cultural, encyclopedic, and physical contexts, this study reveals that the writer was indirectly pointing to the unprofessionalism, impurity, untruthfulness, and disguise that largely prevail in the Iranian Football community.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.