Abstract

Gedalya (1526-1587), considerado por muchos estudiosos como un autor simplistamente ecléctico que seleccionaba un material muy común de crónicas ya conocidas, no era un simple copista, sino que, como se ve especialmente en los ejemplos tomados de la parte de su trabajo sobre la persecución los judíos de la Península Ibérica, Gedalya intenta complementar y enriquecer los meros hechos con nueva información basada en fuentes adicionales judías y no judías. La finalidad de Gedalya era proporcionar información partiendo de su comprensión de las situaciones y de su observación personal. Estos aspectos son determinantes del lugar que se le asigna en la historiografía judía del siglo XVI.

Highlights

  • Two of its outstanding members were the ex-converso Samuel Usque, the well-known historian mentioned earlier, and his brother Abraham Usque, who founded a press in Ferrara in order to publish Jewish literary material for the Portuguese ex-conversos ^. Both families played a prominent role in helping conversos return to Judaism. It seems that Gedalya cannot be viewed as he was by many scholars, merely as a simplistic eclectic

  • As we saw, especially in the examples cited from the part of his work concerning the persecution of Iberian Jews, Gedalya attempted to supplement and enrich the bare facts with new information as well as to shed new light based on additional Jewish and non-Jewish sources

  • Gedalya's aim was to provide information based upon his understanding of the situation and upon personal observation

Read more

Summary

ABRAHAM DAVID The Hebrew University of Jerusalem

The closing period of the Middle Ages, from the Spanish Expulsion until the late sixteenth century, saw the appearance of Jewish historiographical compositions of varied length and quality. The majority were written by Iberian exiles or their descendants Noteworthy works in this genre include: i>t7ni> lùv (Book of Genealogy), written by the well-known Spanish astronomer Abraham Zacuto ^; nbipn 1ÙV (Book of Tradition) written by Abraham ben Solomon of Torrutiel ^; ntin> uiw (The Scepter of Judah), written by Solomon Ibn Verga ^; Consolaçam as Tribulaçoens de Israel (Consolation for the Tribulations of Israel), written by the ex-converso Samuel Usque ^; n>inn ^KDIOIN n>ii TIDIÍÍ '>'Dbtb o>D>n >nii (History of the Kings of France and Turkey), written by Joseph ha-Kohen of Genoa ^; and vbipn nbwbvy (Chain of Tradition), written by Gedalya Ibn Yahya, the subject of the present paper. This article is based on a lecture I presented in a conference: «1492 - Expulsion des Juifs d'Espagne» (Université de Paris-Sorbonne [Paris IV], May 1992). It has been translated from the Hebrew by Mrs Dena Ordan.

ABRAHAM DAVID
THE SPANISH EXPULSION AND THE PORTUGUESE PERSECUTION
CONCLUSION
SUMMARY
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.