Abstract

This paper aims to continue and develop the research cycle on history of Qur’an translations in Europe. The paper deals with rethinking of possible background of Russian Qur’an translations, commonly traced back up to the first half of the 19th century. Ca. 1800 the tradition of Qur’an translating in Russia was already rich and varied in its scientific, literary and religious contexts. However, its origin could be found in the earlier similar tradition of Lithuanian Tatars, which was developed at least from the 16th century in intellectual space of the three states, namely Grand Duchy of Lithuania, Rzeczpospolita and Tsardom of Russia. This Muslim ethnocultural group shaped their own Qur’an translation school in the West Russian (Ruthenian, Old Belorusian) language closely related to modern Russian.

Highlights

  • Имеются все основания полагать, что перевод Корана был осуществлен задолго до его издания 2

  • Переводы Корана на украинский язык: краткая история // Rocznik Tatarow Polskich

Read more

Summary

История традиции перевода Корана на украинский язык излагается в работе

При этом он приводит образцы татарских переводов Корана как в оригинале, так и с транслитерацией на русский и польский языки 4. Антонович признавал существование переводов Корана как на старобелорусский, так и на польский язык, причем, по его версии, все рассмотренные образцы восходят к единому источнику, который, вероятнее всего, был составлен именно на западнорусском/белорусском языке. На основании анализа литературных и филологических характеристик старобелорусского перевода исследователь приходит к выводу, что качество его было для своего времени высочайшим: «Известно, что первые русские переводы Корана были сделаны с европейских языков и при этом, по мнению И. Если же вспомнить о том, что ранние переводы Корана на русский язык выполнялись на основании французского перевода А. Что уже в период правления Петра I, в конце XVII — начале XVIII в., был создан первый полный перевод Корана на русский язык.

Алкоран о Магомете или Закон турецкий
Сведения даются по следующим работам
Этот вопрос мы уже рассматривали подробнее в работе
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call