Abstract

Translation is a transfer of messages (meaning) from source language texts into target language texts. This transfer is always influenced by the culture of both the source language and the target language. Languages that are parts of culture influence their speakers, which include translators, in selecting and using politeness strategies. A French text and its Indonesian translation can represent the use of different politeness strategies between French and Indonesian speakers. This study shows that in performing both positive and negative politeness French speakers use tenses, modes, and pronouns in their strategies while Indonesian speakers use certain diction and pronouns. Keywords: translation, politeness, tenses, modes, diction, pronouns

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call