Abstract

AbstractIt is thought that repentance in the teaching of John the Baptist and Jesus is grounded in the Semitic teshubahconcept. The problem with this is that the LXX largely uses έπιστρέφω for / whereas the gospels use μεταυοέω which usually translates . This problem can be solved. meaning repentance is not attested in key documents. In contrast, words for repentance associated with / are massively attested and it is probable that this was the language used by John and Jesus.μεταυοέω and μετάυοιε are found in the gospels because they are words which can be used for the conversion of gentiles. This was important because / and έπιστρέφω are frequently used with reference to Jews returning to God.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.