Abstract

A fluent bilingual generally has two lexical representations for a single concept in memory, one in each of two languages. Researchers in bilingual memory have investigated the structure of the representation of a word and its translation in memory. Early research focused on translation equivalents in episodic memory while more recent research has focused on their representation in semantic memory. Current studies on facilitation effects in priming for translation equivalents suggest that in fluent bilinguals both words are linked at a conceptual level in memory. It appears that translation equivalents share a common semantic representation. Implications for learning a second language are discussed.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.