Abstract

Abstract One of the main issues addressed in bilingual research has been how bilinguals represent and access the words from their two languages. Studies carried out in different languages suggest that the distinction between cognate (words that are similar in form and meaning) and noncognate (words only similar in meaning) translations can be relevant in determining how words are represented in the bilingual lexicon. In the present chapter, we review a program of research in which we examined the visual recognition of these two types of translations in Spanish-English and Catalan-Spanish bilinguals in experiments using the priming paradigm and the lexical decision task.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call