Abstract
English in Malaysia has undergone several phases since it entered the country during the colonial period in the early nineteenth century. During the colonial period, English was used mainly for communicating between the colonialists and traders. English was the official language together with Malay when the country attained independence in 1957. However, it lost its status as an official language after ten years, in 1967, when Malay was made the sole official language. The medium of instruction which had been English gradually changed to Malay during the 1970s and 1980s with a deliberate reduction of the role of English in schools. In later years, nevertheless, there was official promotion of English arising from Malay being already firmly established as the national language and the need to keep abreast with global and regional changes. The status of English has, thus, shifted several times throughout the country’s post-colonial period. While it became the “second most important language” nationally and politically, there emerged some variation in its status in some domains, in speech vs writing and, of course, among individuals. Dynamic changes in Malaysian English have also taken place. This paper examines the developments in terms of the status of English in Malaysia, including terms like ‘EFL’ and ‘ESL’ which have been used, and discusses if they are still adequate. We will show how the status of English and the contexts of its uses have changed and why a single term, say ‘second language’, is of little use and has been throughout its history. We will conclude with tentative propositions of what might happen in the future.
Highlights
This paper examines the developments around English and its status in Malaysia, including the use of terms like ‘EFL’ and ‘ESL’, and discusses if they are still adequate
This paper examines the developments in terms of the status of English in Malaysia, including terms like ‘EFL’ and ‘ESL’ which have been used, and discusses if they are still adequate
Of little use and has been in its history. We examine this in the context of firstly, the historical role of English; secondly, the changes in language policy from independence to the present time; and the features of Malaysian English (MalE)
Summary
This paper examines the developments around English and its status in Malaysia, including the use of terms like ‘EFL’ and ‘ESL’, and discusses if they are still adequate. The second refers to countries which are typically former colonies, e.g. India, Malaysia and Singapore In this second category, English is an important language and, in some cases, an official language, but is not the main language of the country. English is typically learned at school but students have little opportunity to use English outside the classroom and little motivation to learn the language (Kachru, 1985) This ENL/ESL/EFL distinction has been useful to distinguish the English language situation in a country. In Malaysia, English is designated ‘second language’, the second most important language after Malay (Azirah, 2009; Asmah, 2012) It is used in a number of settings, both formal and informal, it is formal mainly in multinational settings. While this variety has been placed in different categories in different models, MalE has to be investigated in its entire language habitat to determine its status today
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.