Abstract

Research and academic libraries worldwide have substantial collections of materials in non-Western languages. Communities cataloging such esoteric materials expected that Resource Description and Access (RDA) would move away from the English/Anglo-American focus of Anglo-American Cataloguing Rules, Second Edition (AACR2) and provide guidance for handling non-Western bibliographic and publishing practices. This article looks at the experiences of two official Test catalogers who work with materials in Hebrew script. How they sought solutions to cataloging questions and what they learned may guide other specialized communities called on to describe resources according to RDA. Input from catalogers will be needed to “internationalize” RDA.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.