Abstract

The article contains a translation of the second part of the Coptic text, composed in the genre of “erotapokrisis” (question-answer) and in the form of a dialogue between the Archbishop of the Coptic Church John III and a certain presbyter named Theodore (admittedly real historical characters). The Questions reveals a number of legends and interpretations based on the biblical text; some of them find analogies in Coptic as well as in early Christian literature in other languages and in Jewish interpretations, other ones probably should be considered unique. Distortions in biblical quotations suggest that the compiler often quotes them from memory. In addition, there are a number of quotations from the Alexandrian Physiologus, which confirms the popularity of this book in Egypt.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call