Abstract

A second language user is one who has his own language (L1) and probably mastered all there is to the sound system of his L1. The already existing language system makes second language learning difficult thereby resulting in what is called ‘errors’ as an effect of interference. Phonologically, it is a hard task learning a second language because each language has its unique phonology. This paper x-rayed the difficulties encountered by Igala L2 users with reference to the production and perception of the affricate /tʃ/ and the fricative /ʃ/. The study used carefully prepared sentences containing the two sounds under study to elicit data from the target population. The data were analyzed using frequency and percentage counts. From the analysis it was discovered that there exist production problems in the use of the affricate /tʃ/ and the fricative /ʃ/ by Igala users of English as a Second Language where /tʃ/ is substituted for /ʃ/ and vice versa. Conclusion drawn from the result was the need for Igala users to aspire for competence in their use of English as a second language particularly the phonological aspects because being proficient in any language begins with good understanding and correct usage of the sound systems thereby bringing about intelligibility.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call