Abstract

AbstractThe present study examined whether Chinese-English bilinguals showed morphological sensitivity toward prefixed words. In the experiment, English monolinguals showed masked priming effects in a Transparent condition (disagree-AGREE) and an Opaque condition (mischief-CHIEF), but not in a Form condition (stranger-ANGER). In contrast, bilinguals showed equivalent priming effects across the three conditions. Indeed, the difference between the magnitude of priming in the Form condition relative to that in the other two conditions was statistically smaller for the bilinguals than for the monolinguals. These findings suggest Chinese-English bilinguals are less sensitive to the morphological status of prefixes, compared with monolinguals.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call