Abstract
Charlotte Bronte’s Jane Eyre has gradually achieved a great popularity among Chinese readers from its first introduction into China in 1917 to the 1980s when China introduced an open door policy. Therefore, millions of copies of various versions of the novel have been sold in China in the past 30 years. Though the interpretations of the novel change under different political and social circumstances, it is always fascinating to readers and academic scholars in China, for it not only possesses a literary and aesthetic charm of its own, but also has rich thematic meanings and implied moral teachings somewhat similar to traditional Chinese ethics, and gives Chinese readers resonance to life. It is so well appreciated by Chinese readers that it is recommended by the Chinese national education department as one of the fundamental compulsory reading books for primary and middle school students. In fact, it seems to have melt into the Chinese culture and may have far-reaching influence in China.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.