Abstract
Quantity distinctions are morphologically indicated in the majority of languages.However, the marking of these distinctions exhibits a high degree of cross-linguistic variation with respect to the number of quantity categories, their agreement properties, and the morphemes themselves. Furthermore, number marking on numerically quantified nouns varies across languages: for instance, while German and English use plural number marking with numerals other than “one” (for example, “two books”), Turkish and Hungarian use singular number marking with all numerals. Recent work has discussed how to explain number marking with numerals. In particular, Bale and Khanjian (2014) propose that the quantity concepts of the two types of languages vary semantically. We present novel evidence from a cross-linguistic study of Hungarian, Turkish and German child language, and argue that the quantity concepts do not vary, and the variation between languages must have a morphosyntactic explanation. 
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.