Abstract
The term “Rewritten Bible” was introduced by Géza Vermes in 1961 to describe works from late Second Temple period that “retell” or “rewrite” Scriptures with characteristic changes. Since then, much has been written about this category of texts. Today some researchers are tired of discussing this concept, suggesting even a move away from the notion. Others, on the contrary, apply it to an increasing number of texts, including even works lying outside the specific context of late Second Temple Jewish literature. This article discusses the phenomenon of the “Rewritten Bible” (RewB) and takes up a polemic with certain approaches to the category, concerning terminology, scope, and character, as well as indication of the purposes of rewriting activity. The article shows that the category remains useful and important, within certain methodological clarifications.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.