Abstract

The acoustic and perceptual correlates of stress in Spanish have been usually studied at the word level, but few investigations have considered them in a wider context. The aim of the present work is to assess the role of fundamental frequency, duration and amplitude in the perception of lexical stress in Spanish when the word is part of a sentence. An experiment has been carried out in which the participants (39 listeners, 20 from Costa Rica and 19 from Spain) had to identify the position of the lexical stress in words presented in isolation and in the same words embedded in sentences. The stimuli in which the position of the stress was not correctly identified have been acoustically analysed to determine the cause of identification errors. Results suggest that the perception of lexical stress in words within a sentence depends on the stress pattern and on the relationship between the values of the acoustic parameters responsible for the prominence of the stressed vowel and those corresponding to the adjacent unstressed vowels.

Highlights

  • The perception of lexical stress in words within a sentence.– The acoustic and perceptual correlates of stress in Spanish have been usually studied at the word level, but few investigations have considered them in a wider context

  • Figura 2: Porcentaje de respuestas correctas de los participantes costarricenses en las palabras con sentido en función de la condición en la que se presentan los estímulos (PPCO = palabra producida en su contexto original; palabras originalmente producidas de forma aislada (PPOA) = palabra producida originalmente aislada; palabras extraídas de su contexto original (PECO) = palabra extraída de su contexto original) y del patrón acentual (PP = proparoxítono; P = paroxítono; O = oxítono)

  • Una vez establecida la calidad acústica de los estímulos, a partir de los datos de los 39 oyentes que participaron en la prueba de percepción se calculó un porcentaje de identificación de la posición del acento para cada palabra clave extraída de su frase original y presentada en una frase marco, es decir, para los estímulos correspondientes a la condición PECO

Read more

Summary

INTRODUCCIÓN

El acento léxico en español se manifiesta acústicamente en la palabra aislada mediante la acción de tres correlatos: duración, frecuencia fundamental (f0) y amplitud. En Llisterri, Machuca, de la Mota, Riera y Ríos (2003b, 2005) se muestra que, en estímulos naturales manipulados, la alteración de uno solo de los tres parámetros mencionados no es suficiente para inducir un cambio en la percepción del patrón acentual de una palabra aislada. En aquellos casos en que solo se modifica uno de los tres parámetros –el contorno de f0, los valores de amplitud o los de duración– con el fin de simular una mayor prominencia en la sílaba siguiente a la léxicamente acentuada, los oyentes continúan identificando la sílaba originalmente portadora del acento léxico como tónica, a pesar de la manipulación realizada. La duración y la intensidad actúan como correlatos perceptivos del acento y su mayor o menor incidencia dependería del timbre vocálico (Ortega-Llebaria y Prieto, 2009; Ortega-Llebaria et al, 2007); los factores contextuales contribuirían también a la percepción de una prominencia acentual (Torreira et al, 2014)

OBJETIVO
MÉTODO EXPERIMENTAL
Material
Participantes
Procedimiento
Análisis de los datos
RESULTADOS
Identificación de la posición del acento léxico
Participantes costarricenses
Participantes españoles
Comparación entre los participantes costarricenses y los españoles
Duración
Frecuencia fundamental
Amplitud
DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call