Abstract

In this article, Andrei Zorin discusses the generational shift in the techniques of self-analysis that occurred in Russia at the turn from the eighteenth to the nineteenth centuries as revealed in the diaries of Andrei Turgenev, a document that has attracted the attention of many scholars but still remains largely unpublished. Young Turgenev was influenced both by his upbringing in the circles of Moscow Freemasons and by the literature of German Sturm und Drang and especially by the early tragedies by Friedrich Schiller. In his self-reflections, his dramatic love story, and his attempts to translate Alexander Pope'sEloisa to Abelardinto Russian, Turgenev demonstrated his quest to resemble his favorite literary characters and the despair caused by his failure to meet these self-imposed standards. Both his quest and his personality as revealed in the diaries can serve as a symbol of the new emotional culture that emerged in Russia and became prevalent there throughout the Romantic age.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call