Abstract
The dialect of Knin – whose ikavian component is stressed here – has historically embraced many Turkish and Italian loanwords. The Italian loanwords can be seen as the basic stratum of borrowings, since they were borrowed at large during the longer Italian rule, with Turkish loanwords having been decimated as the society advanced, which can be seen in comparison to the landscape in Imotski-Bekija dialects, where they comprise a large part of vocabulary. Overall, both the Italian and the Turkish loanwords comprise all kinds of borrowings from the respective languages, as documented in the text. There I distinguished Italian loanwords from Romance loanwords – which are not herein included – representing, unlike Italian loanwords, early borrowings from the local, eastern Adriatic Romance dialects, now extinct.
Published Version (Free)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.