Abstract

Our aim in the present paper is to transcribe the Arabic translation of the Epistle to Philemon contained in Vat. Ar. 13 and analyse it from linguistic and translation viewpoints. This Arabic version shows that the translator based his translation on a Greek text, but he also made use of the Syriac version of the Peshīṭtā with a view to deciding on certain readings for exegetical or linguistic reasons. It is also possible that the translator used an intermediate secondary Aramaic text for revision purposes during the process of translating the Greek text into Arabic.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.