Abstract
Against the backdrop of the changing meaning of the “Chinese” language in Hong Kong, this article explores how Mandarin, once an unproblematic link to a nebulous Chinese nation for Hongkongers, now reflects anti-mainland sentiments. In the 1970s, Hong Kong Chinese who fought against English colonial oppression embraced Cantonese as their de facto Chinese language even as some conceded the broader allure of Mandarin. As the popularity of Cantonese rose, the appeal of Mandarin lingered but did not result in its higher currency. In the period leading up to the 1997 handover, while the colonial government did not mandate the study of Mandarin, its economic practicality surged, especially as the reform era engineered tremendous opportunities for Hongkongers in the mainland. Ironically, as Hongkongers have registered enhanced Mandarin proficiency, mounting resentment toward Mandarin in the city over the past two decades has come to represent a response to intensifying mainland control over Hong Kong.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.