Abstract
This chapter examines the first stages in the history of the transmission of the Old Testament text over a period of approximately 500 years, starting with 300 BC. The Old Testament books were translated into other Semitic languages, Aramaic and Syriac and also into non-Semitic languages, Greek, and subsequently Latin. The demand for a translation of the Hebrew scriptures into Aramaic probably arose during the Babylonian Exile or immediately after the return of the exiles to Palestine in the Persian period. Aramaic being the lingua franca of the time, it was adopted by many Jews in their intercourse with the non-Jewish world. The biblical manuscripts from Qumran have added a new dimension to the criticism of the biblical text and to the study of its history, both in the original Hebrew and in the earliest ancient versions, especially in Greek.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.