Abstract
This work studies the vocabulary of outerwear in two related Turkic languages – Tatar and Chuvash. These two languages of neighboring peoples closely interact, which leads to their interpenetration, including the linguistic elements.In the article, Tatar and Chuvash lexemes, included in the thematic group “outerwear”, are analyzed in a comparative aspect. The words are considered in historical and etymological terms. The work provides examples from other Turkic languages and investigates the borrowing of these words into the Russian language.The article concludes that the stem of lexemes expressing the meaning of outerwear is made up of common Turkic words such as chikmen, tolyp, kurk, chapan, ermek, tun, bishmet, etc., although researchers believe some of them to be borrowings from other languages. Some of the words were borrowed into the Chuvash language from Tatar: sapan, kamsul, beshmet, etc. The etymology of such foreign words as kamsul is generally believed to come from Italian through Russian, zybyn, choba from Arabic, etc. Some names of outerwear were adopted into the Russian language from Turkic languages: beshmet, azyam, armyak, chekmen, epancha, kaftan, tulup, chapan, etc. The fact that the origin of many words is determined by scientists in different ways makes their study more complicated.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.