Abstract

Through history of nation building, Thai and Javanese people interacted with other language speakers. For example, they interacted with Indian mbrchants who also brought their literature and religions. In their contacts, Thai and Javanese speakers adopted Sanskrit words for enriching their own vocabularies. This article attempts to describe the meanings of Sanskrit loanwords. In comparison between the meanings of Sanskrit loanwords in Thai and Javanese languages, there are 14 categories of semantic adaptations which are found in both languages. These changes reflect the changes of the socio-cultural background of the Thai and Javanese speakers.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.