Abstract

This article looks to verbal valency analysis to help clarify the meaning of the difficult clause ובאו חמדת כל הגוים‎ in Hag. 2.7b, and so the verse as a whole. Attention to the verb’s valency patterns (i.e., בוא‎ [ qal]) presents a fresh interpretive option that is both contextually fitting and (unlike previous proposals) linguistically robust. These patterns suggest that the cryptic phrase כל חמדת הגוים‎ is not the subject (so most) but a descriptor for the Jerusalem temple naming the locative goal of the clause’s motion verb. This analysis identifies כל הגוים‎ of the previous clause as the subject, yielding the following rendering of the verse: ‘And I (Yahweh) will shake all the nations so that they will come to “the desire of all the nations” (i.e., the temple), in order that I may fill this house with glory, declares the Lord of Hosts’.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call