Abstract

In the editorial history of Miguel de Cervantes Saavedra’s masterpiece, El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha (1605, 1615), one of its signal events was the landmark edition published in London in 1738. The result of an unusual Anglo-Spanish collaboration commissioned by an English nobleman, the project may have been set in motion by his exchange with a Hanoverian princess newly arrived in Great Britain. This major editorial undertaking and two strong personalities — one directly involved, the other only possibly pertinent — occupy the following pages. The legendary Merlin the sorcerer plays a dual role and links the two, as a personality in the Quixote and as the name of a collection of books of fiction that later became the site of an amusement-park-style spectacle at a royal London residence. These intertwined stories reveal how canonical literature and popular legend can serve the twin pursuits of cultural prestige and historical standing.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.