Abstract

The article provides philological and linguistic analysis of two set phrases which denote a magic bead in Ossetian. They are known in epic texts and are reflected also in folklore narratives. In the Iron dialect the magic bead is called cykurajy færdyg, while in Digor its name is γolaqi færdug / zolaq færdug. The research considers its other nominations occurring sporadically in the language, which allows a discussion of semantic aspects of the attributes used in these collocations. So far they have remained obscure, and various views on their exact meaning have been expressed. This analysis leads to certain etymological conclusions, and the archaic configuration of one of the lexemes discussed here is treated in the context of some difficult and not properly resolved features of historical Ossetic morphology and syntax. The study of the other lexeme points, inter alia, to contacts with Turkic languages. The research considers an important chronological dimension that acknowledges the sporadic preservation of archaisms in Iron rather than Digor, and tentatively dates the two names for magic beads as going back, correspondingly, to the Old or Middle Iranian period and the times of Alano-Turkic contacts.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.