Abstract

This article is devoted to the brief and anonymous military treatise socalled Libro de la guerra that was edited in 1916 by Lucas de Torre. Its origin was a mystery until now, but this text is only a resume of a Spanish translation of Vegetius’ Epitome rei militaris that brother Alfonso de San Cristobal did for Enrique III of Castile. I discovered a unknown and never catalogued copy of the Libro de la guerra in the manuscript 9806 (Madrid, Biblioteca Nacional) that belonged to the library of the Conde de Haro that help me to do a new and more complete edition and to establish some important data about the Libro de la guerra . The last part of my work is devoted to the knowledge and influence of Vegetius at the end of the Middle Age in Castile.

Highlights

  • This article is devoted to the brief and anonymous military treatise socalled Libro de la guerra that was edited in 1916 by Lucas de Torre

  • I discovered a unknown and never catalogued copy of the Libro de la guerra in the manuscript 9806 (Madrid, Biblioteca Nacional) that belonged to the library of the Conde de Haro that help me to do a new and more complete edition and to establish some important data about the Libro de la guerra

  • The last part of my work is devoted to the knowledge and influence of Vegetius at the end of the Middle Age in Castile

Read more

Summary

Introduction

This article is devoted to the brief and anonymous military treatise socalled Libro de la guerra that was edited in 1916 by Lucas de Torre.

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call