Abstract

The long-distance binding of the anaphors in some languages has been a controversial issue for the past four decades. The binding property of the Chinese reflexive ziji represents one of the challenges in this research field, mainly because of the complicated features of the Chinese, ziji itself and the ambiguous nature of the language. The present study sets out to synthesize the research results of the previous relevant studies from the syntactic and non-syntactic perspectives, trying to figure out their inadequacy. Base on that, the author makes suggestions on resolving the problem of Chinese long-distance binding.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.