Abstract

Phraseological unit is a peculiar unit of language, as complex and contradictory as language and culture. The results of a contrastive description of phraseological units cast light on the general and the differing of conceptual metaphors, which predetermines the similarities and differences of linguistic world-images. The ways of reflecting the extralinguistic reality being different for each individual language are formed in linguistic world-images. As a result, each language view of the world is characterized by cultural concepts, attitudes, and stereotypes. The value world view is a part of the linguistic world-image, since the reasoning about the good and the evil is an integral part of any society, language and culture. The universal concepts such as person, man, woman are reflected in language, and every culture comprehends its own values that must be inherent in person, man, woman. What determines these values – what is good and what is bad? An obligatory component of evaluation which directs the movement of the value judgment along the estimation scale is value stereotypes and attitudes. Linguistics demonstrates how social stereotypes influence the perception of the words such as “woman”, “man”. Social stereotypes often provoke discussions and turn into acute problems with the democratization of society, for example, a good wife – the keeper of the hearth, the hostess in the house. This paper, by comparing Tatar and English languages, examines gender structure in phraseological units.

Highlights

  • The study of phraseology in terms of defining gender stereotypes is very fruitful

  • Phraseological units (PhU) with a substantive component that expresses the category of gender have an anthropological focus, regardless of whether a component of PhU is a person or an animal

  • The conducted investigation enables to assert that both linguistic cultures have androcentricity, the Tatar language to a greater degree

Read more

Summary

Introduction

The study of phraseology in terms of defining gender stereotypes is very fruitful. The selected vocabulary, does not provide exhaustive information about the gender picture of the world of English and Tatar language cultures, but we can take the print of the similar and the differing in the gender metaphors of the bearers of these cultures of language.Gender stereotypes define the social attitude to a person depending on one’s gender. There is a tendency towards the use of PhU woman’s themes to characterize both genders, usually to show a mean spirit of a person. Unlike English, in the Tatar language, the component ‘ир’ (male) is rare, but it is used to characterize a woman: Ирдавай хатын – “a manlike woman”.

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call