Abstract

AbstractThis paper deals with the Great Khans and Ilkhans’ letters, and with the question of their authenticity. Generally, these letters were written in Mongolian, but very few of the original documents have come down to us. The author analyses three letters sent by the Mongols to the Latin West. This paper points out the leading role of the Eastern Christians in the translation of the letters, and their hope for an alliance between the Ilkhans and the Latin West. In these letters the Mongols emphasised the protection afforded to the Christians, the legend of Prester John and the possibility of returning Jerusalem to the Franks. But the offer of collaboration went unheeded.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.