Abstract

The article raises the question of attributing the language of the agreement to the form of the transaction. The current legislation does not contain special requirements regarding the mandatory Russian language for the execution of agreements between residents of the Russian Federation. A cumulative analysis of legislation and law enforcement practice allows us to conclude that it is possible to recognize agreements between residents of the Russian Federation in a foreign language as valid, unless the Russian language of the transaction was an additional requirement to its form established by a regulatory act or agreement. Depending on the presence or absence of the obligation to conclude an agreement in Russian, there are various consequences of non-compliance with this condition: the nullity or the dispute of the transaction. Despite the fact that there is no obligation clearly established by law to conclude an agreement between residents of the Russian Federation in Russian, there remains law enforcement uncertainty in the interpretation of this issue, which means a high degree of risk of adverse consequences.

Highlights

  • The language of the contract as an additional condition on the form of the transaction Abstract

  • The article raises the question of attributing the language of the agreement to the form of the transaction

  • A cumulative analysis of legislation and law enforcement practice allows us to conclude that it is possible to recognize agreements between residents of the Russian Federation in a foreign language as valid, unless the Russian language of the transaction was an additional requirement to its form established by a regulatory act or agreement

Read more

Summary

Introduction

The language of the contract as an additional condition on the form of the transaction Abstract. Совокупный анализ законодательства и правоприменительной практики позволяет сделать вывод о наличии возможности признать договоры между резидентами Российской Федерации на иностранном языке действительными, если только русский язык сделки не был дополнительным требованием к ее форме, установленным нормативным актом или договором. Белопольского, из этой нормы вытекает, что все сделки на территории России должны заключаться на русском языке, другой же язык может использоваться сторонами сделки, но никакого правового значения при спорах в суде иметь не будет.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call