Abstract

Nigeria is complexly multilingual. Arising from this, Nigerian stand–up comedians employ a variety of linguistic strategies to communicate with the audience. This research investigates the peculiarities of language use in Nigerian stand-up comedy by analysing patterns of code choices in the comic performances of four comedians. Because the stand-up comedy industry is predominant in the Southern part of Nigeria, the comedians chosen for this study are representative of the three geopolitical zones of southern Nigeria. The analysis of the data indicates that (1) although Nigerian stand-up comedians primarily use Nigerian Pidgin (NP) they also employ language alternation and code-switch between NP, English, and a variety of indigenous languages. (2) NP is mainly used in the oral medium. Consequently, features of orality: repetition, parallel structures, anaphora, lexical cushioning, semantic extension, metaphor imagery, sentence fragments, and rhetorical devices, are other dominant features of Nigerian stand-up comedy.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.