Abstract

Sophie Tieck spent two periods of her life in Estonia, totalling nineteen years in all, following her marriage to the Estonian Baron Karl von Knorring. Apart from her correspondence with her brother Friedrich which records their precarious financial situation and Sophie’s determination to return to Germany and pursue her literary career, relatively little is known of their daily life there. Materials held in the University of Tartù reveal a previously unknown contact with the German classicist Karl Morgenstern which originated in their pre‐Estonian period and was sustained at intervals throughout their lives. The five letters of Karl Knorring are of particular interest in providing significant concrete evidence of his own literary activities as a translator and his ambition to act as a mediator between the Russian and German traditions.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.