Abstract

Matthew's description of Jesus taking his mount in 21:7 as "and he sat on top of them" has been a crux interpretum for centuries. Some take it literally even though it is impossible for a human to sit on two donkeys at once. Others try to avoid the problem by referring the plural pronoun "them" to the coats the disciples placed on the donkeys instead. I contend that both readings are unsatisfactory, and I bring new evidence and arguments, including Matthew's plenary reading of Zech 9:9 set forth in part 1 of the study (see CBQ 81 [2019] 62-84), to argue that the plural pronoun functions for Matthew as a whole-for-part synecdoche, where the jenny and the colt constitute a conceptual whole such that when Jesus sits on top of "them," he takes his mount on the part that fulfills the Hebrew prophecy.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call