Abstract

With the rapid development of science and technology and global integration today, modern information technology plays an irreplaceable role in education. The course of simultaneous translation with shorthand typing came into being, which combines English listening, English-Chinese translation and computer input. It is an English translation training course of a trinity of + translating + recording. While the author draws inspiration from Daniel Gile’s effort model, the process of translation and shorthand is expressed as listening comprehension, short-term memory and shorthand, translation output, and coordination of the tasks. The author explored training methods to reduce the difficulty of the task, so as to improve students’ task processing ability relatively, and to enhance students’ comprehensive ability of translation.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call