Abstract
Abstract In the 1960s, Swedish address practices underwent a change from an intricate system of honorifics to universal use of the informal second-person singular du. This study challenges the common characterisation of this so called “du-reform” as very quick and straightforward. Previous studies, relying on reported usage and written language, suggest that the formal pronoun ni was considered impolite, while the informal du was restricted to use amongst family and close friends. I used advertising films to trace diachronic usage patterns in dialogue and in addressing the viewer. My study shows evidence of change over a period of fifteen years. It also shows that the formal address pronoun ni and informal address by du were both used in addressing the viewer long before the du-reform. The du-reform is a noteworthy change in European politeness behaviour. Today, the informal du is the unmarked address form in Swedish.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.