Abstract
Four groups of bilinguals at different levels of proficiency in English, their second language, participated in a study aimed at determining the influence of semantic cues in learning at the different levels of proficiency in English. Subjects at each level of proficiency learned two lists of sentences, first in one language, then in the other. The sentences of the two lists were either semantically unrelated or translations. Performance was measured by the degree and direction of “transfer” from one language to the other. Findings showed that only bilinguals at higher levels of proficiency in English derived some benefit on the tasks.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.